Fotografija Nemški napis na Kettelerjevem spomeniku
Črno-bela fotografija prikazuje napis na spomeniku, ki ga je kitajski dvor posvetil smrti nemškega diplomata Clemensa von Kettelerja (1853–1900). Njegov umor se je zgodil 20. junija 1900 med boksarsko vstajo. Ko se je odpravljal na pogajanja, ga je pri prehodu Vrat Hada (Hademen 哈德門) iz neposredne bližine ustrelil desetnik kitajske cesarske vojske. Storilec je pozneje izjavil, da je ravnal po ukazu nadrejenih in zaradi obljubljene denarne nagrade. Usmrtili so ga z obglavljenjem.
Spomenik je bil leta 1903 zgrajen na mestu Kettelerjevega umora na ulici Dongdan 東單, pozneje pa prestavljen v park Zhongshan (Zhongshan Gongyuan 中山公園). Spomenik je v obliki tradicionalnega kitajskega slavoloka (pailou 牌樓), narejen iz belega marmorja in s streho iz keramičnih ploščic, s svojimi štirimi stebri pa sestavlja tri prehode.
Na spomeniku so napisi v latinščini, nemščini in kitajščini. Prva dva predloga zapisa, ki ga je predlagal kitajski dvor, ... več
Črno-bela fotografija prikazuje napis na spomeniku, ki ga je kitajski dvor posvetil smrti nemškega diplomata Clemensa von Kettelerja (1853–1900). Njegov umor se je zgodil 20. junija 1900 med boksarsko vstajo. Ko se je odpravljal na pogajanja, ga je pri prehodu Vrat Hada (Hademen 哈德門) iz neposredne bližine ustrelil desetnik kitajske cesarske vojske. Storilec je pozneje izjavil, da je ravnal po ukazu nadrejenih in zaradi obljubljene denarne nagrade. Usmrtili so ga z obglavljenjem.
Spomenik je bil leta 1903 zgrajen na mestu Kettelerjevega umora na ulici Dongdan 東單, pozneje pa prestavljen v park Zhongshan (Zhongshan Gongyuan 中山公園). Spomenik je v obliki tradicionalnega kitajskega slavoloka (pailou 牌樓), narejen iz belega marmorja in s streho iz keramičnih ploščic, s svojimi štirimi stebri pa sestavlja tri prehode.
Na spomeniku so napisi v latinščini, nemščini in kitajščini. Prva dva predloga zapisa, ki ga je predlagal kitajski dvor, sta bila zavrnjena, tretjo različico, ki jo vidimo na fotografiji, pa je nemški cesar Viljem II. potrdil 19. julija 1901. Kitajsko besedilo so prevedli še v latinščino in nemščino. Slovenski prevod nemške različice napisa se glasi: »Ta spomenik je postavljen na ukaz njegovega veličanstva, kitajskega cesarja, za 20. junija 1900 na tem mestu pod krutimi rokami morilca padlega nemškega cesarskega veleposlanika barona Clemensa von Kettelerja. Naj bo večen spomin na njegovo ime in trajni dokaz cesarjeve jeze ter ogorčenja. Kot opozorilo vsem.«
Fotografija je deveta od 449 fotografij Pekinga in okolice v albumu, ki ga je Ivan Skušek ml. kupil med svojim bivanjem v Pekingu (1914–1920). V ročnem popisu albuma je fotografija imenovana kot Deutsche Inschrift am Ketteller-Denkmal. (DZ)
Imate komentar ali dodatno informacijo o predmetu?