Lesorez Slike dvanajstih mesecev sodobnega Genjija na prostem: 5 praznikov vzhodnega Genjija

©

Lesorez Slike dvanajstih mesecev sodobnega Genjija na prostem: 5 praznikov vzhodnega Genjija

Grafika prikazuje družino med praznovanjem praznika tanabata. Gre za praznik ljubezni na sedmi dan sedmega meseca po lunarnem koledarju in letno srečanje dveh ljubimcev – zvezd Altair in Vega oziroma po japonsko Hikoboshija in Orihime. Na steni so okrasni trakovi, ki naj bi pomenili blago, ki ga je tkala princesa Orihime, zvezda Vega. Gre za satiro literarnega dela Vaški Genji (Inaka Genji 田舎源氏), ki je parodija slavnega romana Genji monogatari (Genji monogatari 源氏物語) avtorice Murasaki Shikibu. To opazimo po moškem, ki nosi črn okrasek, kot ga je imel glavni lik v delu Vaški Genji. Verjetnost, da gre za prizor iz tega dela, potrjuje tudi beseda v japonskem naslovu dela, azuma (あづま). Uporabljali so jo namreč tudi kot sopomenko besede inaka, saj pomeni vzhod, ki je včasih veljal za nerazvito območje.

V prvem delu triptiha ženska na levi drži pladenj s priborom za čaj. Pred njo sedi ženska, ... več

Grafika prikazuje družino med praznovanjem praznika tanabata. Gre za praznik ljubezni na sedmi dan sedmega meseca po lunarnem koledarju in letno srečanje dveh ljubimcev – zvezd Altair in Vega oziroma po japonsko Hikoboshija in Orihime. Na steni so okrasni trakovi, ki naj bi pomenili blago, ki ga je tkala princesa Orihime, zvezda Vega. Gre za satiro literarnega dela Vaški Genji (Inaka Genji 田舎源氏), ki je parodija slavnega romana Genji monogatari (Genji monogatari 源氏物語) avtorice Murasaki Shikibu. To opazimo po moškem, ki nosi črn okrasek, kot ga je imel glavni lik v delu Vaški Genji. Verjetnost, da gre za prizor iz tega dela, potrjuje tudi beseda v japonskem naslovu dela, azuma (あづま). Uporabljali so jo namreč tudi kot sopomenko besede inaka, saj pomeni vzhod, ki je včasih veljal za nerazvito območje.

V prvem delu triptiha ženska na levi drži pladenj s priborom za čaj. Pred njo sedi ženska, pred katero je stojalo s pahljačami. Drugi in tretji del triptiha upodabljata žensko, moškega in otroka med opazovanjem zlatih ribic v porcelanasti posodi. (KH, JR)

Avtor: 歌川国定 Utagawa Kunisada
Delavnica/ tovarna/ izdajatelj: 山田屋 Yamada-ya
Opis materiala: papir
Tehnika izdelave: barvni lesorez
Dimenzije: višina: 35,5 cm, dolžina: 49,5 cm
Napis - vsebina: 時世源氏十二ヶ月外源氏絵、あづまげんじみたて五節句 / Jisei Genji jūnikagetsu sotogenjie, Azuma Genji mitate gosekku
Podpis: 一寿斎国貞絵画 / Ichijusai Kunisada ga, 梅蝶楼 国貞画 / Baichōrō Kunisada ga
Cenzor: 改 / Aratame
Št. delov/kosov: 1 (triptih)
Trenutni lastnik: Pokrajinski muzej Celje
Pretekli lastniki in obdobja lastništva: Alma M. Karlin, Thea Schreiber Gammelin, Pokrajinski muzej Celje
Stanje predmeta, obravnava in poškodbe: Napis zgoraj desno, Azuma genji mitate gosekku satsuki (あづまげんじみたて五節句 佐津記), je delno, zapis spodaj desno, Baichōrō Kunisada ga (梅蝶楼 国貞画), pa močno poškodovan.
Zgodovina razstavljanja: Pokrajinski muzej Celje, Celje, 16.10.2019-31.5.2020 (razstava »Azija me je povsem uročila«)
Objave v medijih: HRVATIN, Klara, ROBIN, Jernej, TRNOVEC, Barbara. 2019. »Japonski lesorezi (Japanese woodblock prints).« V Azija me je povsem uročila: katalog občasne razstave ob 130. obletnici rojstva Alme M. Karlin in 100. obletnici njenega odhoda na pot okrog sveta. Celje: Pokrajinski muzej; Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete: 59-71.

Imate komentar ali dodatno informacijo o predmetu?

VAZ omogoča

Arrs Logo

Partnerji projekta

Filozofska Fakulteta
Oddelek Za Azijske Studije
Zrs
Sem

Sodelujoče inštitucije

Narodni Muzej Slovenije
Pokrajinski Muzej Celje
Pomorski Muzej